Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Romence - Je sais que ta décision a été difficile à...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaRomence

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Je sais que ta décision a été difficile à...
Metin
Öneri JACOBEE
Kaynak dil: Fransızca

Je sais que ta décision a été difficile à prendre, mais je suis convaincu qu'elle ne pourra t'apporter que joie, bonheur et satisfaction tant sur le plan personnel que professionnel.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pour faire un clin d'oeil à un collègue Roumain qui nous quitte

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Başlık
Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie
Tercüme
Romence

Çeviri alinna
Hedef dil: Romence

Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie, dar sunt convins că-ţi va aduce numai mulţumiri, împliniri şi satisfacţii, atât pe plan personal cât şi profesional
En son iepurica tarafından onaylandı - 29 Haziran 2007 09:18