Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Je sais que ta décision a été difficile à...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaRomania

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Je sais que ta décision a été difficile à...
Teksti
Lähettäjä JACOBEE
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je sais que ta décision a été difficile à prendre, mais je suis convaincu qu'elle ne pourra t'apporter que joie, bonheur et satisfaction tant sur le plan personnel que professionnel.
Huomioita käännöksestä
Pour faire un clin d'oeil à un collègue Roumain qui nous quitte

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Otsikko
Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie
Käännös
Romania

Kääntäjä alinna
Kohdekieli: Romania

Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie, dar sunt convins că-ţi va aduce numai mulţumiri, împliniri şi satisfacţii, atât pe plan personal cât şi profesional
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 29 Kesäkuu 2007 09:18