Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ρουμανικά - Je sais que ta décision a été difficile à...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΡουμανικά

Κατηγορία Καθομιλουμένη

τίτλος
Je sais que ta décision a été difficile à...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από JACOBEE
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je sais que ta décision a été difficile à prendre, mais je suis convaincu qu'elle ne pourra t'apporter que joie, bonheur et satisfaction tant sur le plan personnel que professionnel.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pour faire un clin d'oeil à un collègue Roumain qui nous quitte

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

τίτλος
Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από alinna
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Ştiu că ţi-a fost greu să iei această decizie, dar sunt convins că-ţi va aduce numai mulţumiri, împliniri şi satisfacţii, atât pe plan personal cât şi profesional
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 29 Ιούνιος 2007 09:18