Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Portekizce - Fenerbahce
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Fenerbahce
Metin
Öneri
melissa19
Kaynak dil: Fransızca Çeviri
chrysso91
Si tu veux tout sera très bien, si tu veux la Fenerbahce sera champion
Le plus gros fan de Fenerbahce: ATATURK
Başlık
Fenerbahçe
Tercüme
Portekizce
Çeviri
goncin
Hedef dil: Portekizce
Se quiseres tudo estará muito bem, se quiseres o Fenerbahçe será campeão.
O maior apoiante do Fenerbahçe: ATATÜRK
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Restaurei os diacrÃticos em "Fenerbahçe" e "ATATÃœRK".
Apoiante (Portugal) -> torcedor (Brasil).
En son
Borges
tarafından onaylandı - 5 Ağustos 2007 13:44