Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Portugala - Fenerbahce

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGrekaFrancaPortugalaSerba

Titolo
Fenerbahce
Teksto
Submetigx per melissa19
Font-lingvo: Franca Tradukita per chrysso91

Si tu veux tout sera très bien, si tu veux la Fenerbahce sera champion
Le plus gros fan de Fenerbahce: ATATURK

Titolo
Fenerbahçe
Traduko
Portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Portugala

Se quiseres tudo estará muito bem, se quiseres o Fenerbahçe será campeão.
O maior apoiante do Fenerbahçe: ATATÜRK
Rimarkoj pri la traduko
Restaurei os diacríticos em "Fenerbahçe" e "ATATÜRK".

Apoiante (Portugal) -> torcedor (Brasil).
Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 5 Aŭgusto 2007 13:44