Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Arapça - Imagine un royaume sans roi. Une main sans doigts...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Imagine un royaume sans roi. Une main sans doigts...
Metin
Öneri
ميدو
Kaynak dil: Fransızca
Imagine un royaume sans roi. Une main sans doigts . Un chanteur sans voix. C'est sûrement moi sans toi, Abie sans Mohamed
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ارجوكم تكون ترجمة جيدة الى العربية
Başlık
تخيّل مملكة بدون ملك.و يد بدون أصابع...
Tercüme
Arapça
Çeviri
marhaban
Hedef dil: Arapça
تخيّل مملكة بدون ملك.Ùˆ يد بدون أصابع. Ùˆ مغن بدون صوت.أكيد إنه أنا بدونك.آبي بدون Ù…Øمد
Çeviriyle ilgili açıklamalar
آبي وليس أبي Abie غير Ù…Ùهومة
En son
marhaban
tarafından onaylandı - 28 Ağustos 2007 19:50