Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Portekizce - Quando alguém tao grandioso viveu, esse alguém...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Quando alguém tao grandioso viveu, esse alguém...
Çevrilecek olan metin
Öneri
vanfcd
Kaynak dil: Portekizce
Quando alguém tão grandioso viveu, esse alguém tão grandioso sempre viverá
Çeviriyle ilgili açıklamalar
por necesito la traduccion exacta de este texto porque con esta frase me voy a hacer un tatuaje.. confio en ustedes
6 Eylül 2007 20:10
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Ağustos 2009 12:48
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
<Bridge for evaluation>
"When such a magnificent person lived, that magnificent one will always live"
CC:
ghasemkiani