Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - Donde habite el olvido, En los vastos jardines...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Şiir

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Donde habite el olvido, En los vastos jardines...
Çevrilecek olan metin
Öneri eniana
Kaynak dil: İspanyolca

Donde habite el olvido,
En los vastos jardines sin aurora;
Donde yo sólo sea
Memoria de una piedra sepultada entre ortigas
Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.
Donde mi nombre deje
Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,
Donde el deseo no exista.
En esa gran región donde el amor, ángel terrible,
No esconda como acero
En mi pecho su ala,
Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.
9 Eylül 2007 16:36