Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - Donde habite el olvido, En los vastos jardines...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 詩歌

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Donde habite el olvido, En los vastos jardines...
翻訳してほしいドキュメント
eniana様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Donde habite el olvido,
En los vastos jardines sin aurora;
Donde yo sólo sea
Memoria de una piedra sepultada entre ortigas
Sobre la cual el viento escapa a sus insomnios.
Donde mi nombre deje
Al cuerpo que designa en brazos de los siglos,
Donde el deseo no exista.
En esa gran región donde el amor, ángel terrible,
No esconda como acero
En mi pecho su ala,
Sonriendo lleno de gracia aérea mientras crece el tormento.
2007年 9月 9日 16:36