Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğitim

Başlık
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
Çevrilecek olan metin
Öneri fernandopinto
Kaynak dil: Romence

Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Français de France
En son iepurica tarafından eklendi - 11 Ekim 2007 06:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Ekim 2007 19:33

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hello, when you submit a text to translation, and when this text is typed without any diacritic, please submit it in "meaning only", thank you.

9 Ekim 2007 20:20

fernandopinto
Mesaj Sayısı: 1
Je ne comprends pas porquoi cette traduction...