Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 教育

タイトル
Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai...
翻訳してほしいドキュメント
fernandopinto様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Doi dintre cei mai buni, dacă nu chiar cei mai buni profesori, pe care i-am întâlnit în 5 ani. Felicitări pentru efortul depus.
Mi-ar fi plăcut să fiu şi eu acolo, cred că a fost o experienţă unică în viaţă. Salut!
翻訳についてのコメント
Français de France
iepuricaが最後に編集しました - 2007年 10月 11日 06:59





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 9日 19:33

Francky5591
投稿数: 12396
Hello, when you submit a text to translation, and when this text is typed without any diacritic, please submit it in "meaning only", thank you.

2007年 10月 9日 20:20

fernandopinto
投稿数: 1
Je ne comprends pas porquoi cette traduction...