Tercüme - Yunanca-Bulgarca - Ένας άντÏαςŞu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![Yunanca](../images/lang/btnflag_gr.gif) ![Bulgarca](../images/flag_bg.gif)
Kategori Sarki - Gunluk hayat ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: Yunanca
Ένας άντÏας που αγαποÏσε δίχως ÏŒÏια
ΠλοÏταÏχος Γιάννης ΑποστολÎας: irida007 Στάλθηκε: 07-10-2006 (2 ψήφοι)
Για τα λόγια που δεν είπες Ï€Ïιν με χάσεις δε σου ζήτησα το λόγο μια φοÏά | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Един мъж, обичащ безгранично | | Hedef dil: Bulgarca
Един мъж, обичащ безгранично ÐŸÐ»ÑƒÑ‚Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ñ Ð¯Ð½Ð½Ð¸Ñ
За неизговорените преди да ме загубиш думи, никога не поиÑках обÑÑнение. |
|
En son tempest tarafından onaylandı - 8 Kasım 2007 17:28
|