Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Grikskt-Bulgarskt - Ένας άντÏας
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Songur - Dagliga lívið
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Ένας άντÏας
Tekstur
Framborið av
vanesa_sp
Uppruna mál: Grikskt
Ένας άντÏας που αγαποÏσε δίχως ÏŒÏια
ΠλοÏταÏχος Γιάννης
ΑποστολÎας: irida007
Στάλθηκε: 07-10-2006
(2 ψήφοι)
Για τα λόγια που δεν είπες Ï€Ïιν με χάσεις
δε σου ζήτησα το λόγο μια φοÏά
Viðmerking um umsetingina
pesen
Heiti
Един мъж, обичащ безгранично
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
sfesn0t0
Ynskt mál: Bulgarskt
Един мъж, обичащ безгранично
ÐŸÐ»ÑƒÑ‚Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ñ Ð¯Ð½Ð½Ð¸Ñ
За неизговорените преди да ме загубиш думи,
никога не поиÑках обÑÑнение.
Góðkent av
tempest
- 8 November 2007 17:28