Vertaling - Grieks-Bulgaars - Ένας άντÏαςHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Liedje - Het dagelijkse leven  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Grieks
Ένας άντÏας που αγαποÏσε δίχως ÏŒÏια
ΠλοÏταÏχος Γιάννης ΑποστολÎας: irida007 Στάλθηκε: 07-10-2006 (2 ψήφοι)
Για τα λόγια που δεν είπες Ï€Ïιν με χάσεις δε σου ζήτησα το λόγο μια φοÏά | Details voor de vertaling | |
|
| Един мъж, обичащ безгранично | | Doel-taal: Bulgaars
Един мъж, обичащ безгранично ÐŸÐ»ÑƒÑ‚Ð°Ñ€Ñ…Ð¾Ñ Ð¯Ð½Ð½Ð¸Ñ
За неизговорените преди да ме загубиш думи, никога не поиÑках обÑÑнение. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door tempest - 8 november 2007 17:28
|