Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Arapça - خاطرة
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Kultur
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
خاطرة
Metin
Öneri
الدروازة
Kaynak dil: Fransızca
Comme cette goutte d eau qui cherche une place au milieu d un lac.
Comme une feuille d arbre qui vole sans chemin.
Comme les étoiles qui brillent tel des diamants mais caches dans un noir sac.
Comme une fleur rouge morte, un vent qui crie aujourd’hui, hier et demain.
Je suis comme vous, un mélange de tous, une moitie de toi et rien à la fois.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
العربيةالÙصØÙ‰
Başlık
Pensée
Tercüme
Arapça
Çeviri
marhaban
Hedef dil: Arapça
كقطرة الماء هذه التي تبØØ« عن مكان ÙÙŠ وسط بØيرة.
كورقة شجرة تطير بدون سبيل.
كالنّجوم التي تلمع كالماس مخبأة ÙÙŠ كيس أسود.
كوردة Øمراء ميتة ØŒ Ø±ÙŠØ ÙŠØµØ±Ø® اليوم ØŒ البارØØ© Ùˆ غدا.
أنا مثلكم ، خليط من الكلّ ، نص٠منك و لا شيء على المرّة.
En son
marhaban
tarafından onaylandı - 5 Kasım 2007 12:55