Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γαλλικά-Αραβικά - خاطرة
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Πολιτισμός
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
خاطرة
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
الدروازة
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Comme cette goutte d eau qui cherche une place au milieu d un lac.
Comme une feuille d arbre qui vole sans chemin.
Comme les étoiles qui brillent tel des diamants mais caches dans un noir sac.
Comme une fleur rouge morte, un vent qui crie aujourd’hui, hier et demain.
Je suis comme vous, un mélange de tous, une moitie de toi et rien à la fois.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
العربيةالÙصØÙ‰
τίτλος
Pensée
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
marhaban
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
كقطرة الماء هذه التي تبØØ« عن مكان ÙÙŠ وسط بØيرة.
كورقة شجرة تطير بدون سبيل.
كالنّجوم التي تلمع كالماس مخبأة ÙÙŠ كيس أسود.
كوردة Øمراء ميتة ØŒ Ø±ÙŠØ ÙŠØµØ±Ø® اليوم ØŒ البارØØ© Ùˆ غدا.
أنا مثلكم ، خليط من الكلّ ، نص٠منك و لا شيء على المرّة.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
marhaban
- 5 Νοέμβριος 2007 12:55