Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Şiir - Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei... | | Kaynak dil: İtalyanca
col cuore ti penso con la penna ti scrivo,vorrei baciarti ma non ci arrivo |
|
| Me zemer te mendoje, me laps te shkruaj, do doja .. | | Hedef dil: Arnavutça
Me zemer te mendoje, me laps te shkruaj, dua te te puth, por smund te arrij. |
|
En son nga une tarafından onaylandı - 10 Şubat 2008 19:47
|