Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Portekizce - Hej. Hur mÃ¥r du ? Jag heter John. Föredrar du...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Hej. Hur mår du ? Jag heter John. Föredrar du...
Metin
Öneri
hytham
Kaynak dil: İsveççe
Hej. Hur mår du ? Jag heter John. Föredrar du kött eller fisk ? Vad sent det är, jag måste gå. Hejdå !
Başlık
Olá
Tercüme
Portekizce
Çeviri
casper tavernello
Hedef dil: Portekizce
Olá. Como estás? Chamo-me John. Preferes carne ou peixe? Como está tarde, tenho de ir. Adeus!
En son
guilon
tarafından onaylandı - 9 Aralık 2007 02:55
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Aralık 2007 07:43
acuario
Mesaj Sayısı: 132
Vad sent det är, jag måste gå. Hejdå ! = Que tarde é, tenho que ir-me, adeus