Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Bulgarca - non voglio piu difendermi...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaBulgarca

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
non voglio piu difendermi...
Metin
Öneri ijori
Kaynak dil: İtalyanca

Adesso no, non voglio piu difendermi
Superero dentro di me gli ostacoli
I miei momenti piu difficilli
Per te

Fuori e dentro me

Con le sue diffcolta

Ho camminato sentieri ripidi
Per solitudini e deserti aridi
Al ritmo della tua passione ora io vivro
L'amore attraversero

Le onde dei suoi attimi
Profondi come oceani

Vincero per te le paure che io sento

Quanto brucciano dentro
Le parole che non ho piu detto, sai, yeah


Lampi nel silenzio siamo noi, yeah

Adesso io ti sento
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I Belong To You Anastacia

Başlık
Не искам да се отбранявам вече
Tercüme
Bulgarca

Çeviri PaolaFly
Hedef dil: Bulgarca

Не, не искам да се отбранявам вече
Препятствията в мен ще превъзмогна
Моментите най-тежки
За теб

В мен и извън мен

С цялото й бреме

Извървях пътеки стръмни
В уединение, в пустини сухи
С ритъма на страстта ти сега ще живея
Ще прекося любовта

Вълните на миговете й
Дълбоки като океани

Заради теб ще победя страховете си

Които ме изгарят
Думите, които така и не казах, знаеш ли, ех

Ние сме мълнии в тишината, ех

Сега те чувам

En son tempest tarafından onaylandı - 22 Ocak 2008 19:53