Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ブルガリア語 - non voglio piu difendermi...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブルガリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
non voglio piu difendermi...
テキスト
ijori様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Adesso no, non voglio piu difendermi
Superero dentro di me gli ostacoli
I miei momenti piu difficilli
Per te

Fuori e dentro me

Con le sue diffcolta

Ho camminato sentieri ripidi
Per solitudini e deserti aridi
Al ritmo della tua passione ora io vivro
L'amore attraversero

Le onde dei suoi attimi
Profondi come oceani

Vincero per te le paure che io sento

Quanto brucciano dentro
Le parole che non ho piu detto, sai, yeah


Lampi nel silenzio siamo noi, yeah

Adesso io ti sento
翻訳についてのコメント
I Belong To You Anastacia

タイトル
Не искам да се отбранявам вече
翻訳
ブルガリア語

PaolaFly様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Не, не искам да се отбранявам вече
Препятствията в мен ще превъзмогна
Моментите най-тежки
За теб

В мен и извън мен

С цялото й бреме

Извървях пътеки стръмни
В уединение, в пустини сухи
С ритъма на страстта ти сега ще живея
Ще прекося любовта

Вълните на миговете й
Дълбоки като океани

Заради теб ще победя страховете си

Които ме изгарят
Думите, които така и не казах, знаеш ли, ех

Ние сме мълнии в тишината, ех

Сега те чувам

最終承認・編集者 tempest - 2008年 1月 22日 19:53