Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - Prayer and thoughts
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
Prayer and thoughts
Metin
Öneri
camel__88
Kaynak dil: İngilizce
May your enemies run far away from you.
If you acquire riches, may they remain yours always.
Your beauty will be that of Apsara.
Wherever you may go, many will attend, serve and protect you, surrounding you on all sides
Başlık
صلاة Ùˆ Ø£Ùكار
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
علّ أعدائك يبتعدوا عنك.
إن غَنَيت, علّها تبقى ثروتك إلى الأبد.
جمالك من جمال أبسارا.
أينما ثقÙت, كثيرٌ سيØضرون, يخدمونك Ùˆ ÙŠØمونك, ÙŠØيطون بك من كل جانب.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
what is Apsara?
En son
elmota
tarafından onaylandı - 24 Haziran 2008 03:56