27 Język źródłowy To jest tylko artretyzm, mamuÅ›ka. To jest tylko artretyzm, mamuÅ›ka. ì´ ë‚´ìš©ì€ í´ëž€ë“œì¸ì¸ 엄마가 미êµì— ì´ë¯¼ì™€ì„œ ì˜ì–´ê°€ ë” ìžì—°ìŠ¤ëŸ½ê³ í´ëž€ë“œì–´ë¥¼ ìžê¾¸ 까먹다가 í• ë¨¸ë‹ˆì™€ ì „í™”ë¥¼ í• ë•Œ ì´ëŸ° í´ëž€ë“œ ë§ì„ 한것입니다. Ukończone tłumaczenia This is only arthritis, Mom | |
| |
| |
204 Język źródłowy yanna82_2 Asinin bölümlerini artık tek "tıkla" izleyebilceksiniz.. ArkadaÅŸlar günlerdir üzerinde çalıştığım asi fan blogunu açmış bulunmaktayım. Yalnız blogun ismiyle ilgili hala tereddütlerim var bir türlü içime sinmedi.Öneriniz varsa , bekliyorum.. amerikanski Ukończone tłumaczenia Asi blog | |
| |
276 Język źródłowy Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és idÅ‘n. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy. Ukończone tłumaczenia One thing is sure: this is the kind of ... BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen... | |
| |
307 Język źródłowy I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju... I jos da znas da uopste vise ne vidjamo komsiju Ismeta, znas onog sto jeumro prosle godine... Eto sine Ibrice, ja bi sada zavrsio ovo pismo, al da znas da ti necunapisati nasu novu adresu, jer ne znam koja je. Porodica koja je ovde prijenas zivila, uzela je kucni broj sa zida I ponijela sa sobom. Ako vidisSemsu ti je pozdravi, a ako ne vidis nemoj joj nista govoriti. Ukończone tłumaczenia Ve yalnız bilesin ki komÅŸumuz Ä°smet'i artık | |
| |
207 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". JER SVE STO PRODJE, SVE STO JEDNOM PRODJE, KAO PO... jer sve sto prodje, sve sto jednom prodje, kao po kazni uvek vraca se, a kad se vrati, jednom kad se vrati, dodje da prodje
otplovimo u nepoznate predele, gde sunce je i niko nas ne poznaje,ima li zemlje za nas, sa tobom spremna sam na sve Ukończone tłumaczenia çünkü geçince her ÅŸey, her ÅŸey | |
113 Język źródłowy anlasam iyi olur Gdje si Selmice???? Ej poshto te nisam znao prije evo prilike da ti sada cestitam rodjos... pa... Srecan rodjos sa zakashnjenjem ... Ukończone tłumaczenia Nerdesin Selmice???? | |
| |
279 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". A te, amore mio A te, senza muovermi, senza vederti, te distante, vanno il mio sangue e i miei baci, a te, bellissima e dolcissima mia, fatta di tutto l'oro e di tutto l'argento, fatta di tutto il frumento e di tutta la terra, fatta di tutta l'acqua delle onde marine, fatta per le mie braccia, fatta per i miei baci, fatta per l'anima mia. Ukończone tłumaczenia Å¢ie, iubirea mea | |
| |
42 Język źródłowy je te manque aussi,j'espere on ve rencontre... je te manque aussi , j'espere on ve rencontre bientôt.. Merhaba,cümle icindeki "ve" kelimesi fransızcada kullanılan bir artikel mi yoksa arkadasım cümleyi baglamak icin mi yazmıs bilmiyorum umarım anlam karısıklıgına neden olmaz.Simdiden tesekkürler Ukończone tłumaczenia ben de | |
164 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Mesajınız için TeÅŸekkür ederiz. Mesajınız için TeÅŸekkür ederiz. Mesajınız Moderatörlerimiz tarafından incelenip onaylanana kadar gösterilmeyecektir.
Tarayıcınız otamatik yönlendirmeyi desteklemiyorsa, Lütfen buraya tıklayın. Ukończone tłumaczenia La ringraziamo per il Suo messaggio. | |
| |
385 Język źródłowyPoziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". Hola preciosa! que tal estas? como llevas el... Hola preciosa! que tal estas? como llevas el verano en tu local pizzeria? espero que bien. El motivo del mensaje era saber si me podias decir tu direccion en Rovigo, por que a Lisa y a Mara les voy a enviar un paquete con dvds de musica y mp3's, y como no,he aprovechado y te he grabado para ti tambien unos dvds y cd con musica y mp3 bastante buena que creo que te gustaran, espero que no te importe o te siente mal. OK?
BESOS Y ABRAZOS DESDE ESPAÑA Ukończone tłumaczenia Ciao cara! come va? com'è andata quest'estate... | |
| |
| |