Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - Cuvinte
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Cuvinte
Tekst
Wprowadzone przez
litenflikka
Język źródłowy: Rumuński
Fără mine, nici o viaţă fericită. Dragostea doare şi nu este adevărată. Numai vorbe în vânt.
Uwagi na temat tłumaczenia
fara mine nici o viata fericita. dragostea doare si nu este adevarata. nu mai varbe in vant
Tytuł
Words
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
iepurica
Język docelowy: Angielski
Without me, not a happy life. Love hurts and it is not true. Only empty words.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 18 Luty 2008 09:43