Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - Cuvinte
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Cuvinte
Texto
Enviado por
litenflikka
Idioma de origem: Romeno
Fără mine, nici o viaţă fericită. Dragostea doare şi nu este adevărată. Numai vorbe în vânt.
Notas sobre a tradução
fara mine nici o viata fericita. dragostea doare si nu este adevarata. nu mai varbe in vant
Título
Words
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Inglês
Without me, not a happy life. Love hurts and it is not true. Only empty words.
Último validado ou editado por
dramati
- 18 Fevereiro 2008 09:43