Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Litewski - Для начала следует понять

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiSerbskiLitewski

Kategoria Nauka

Tytuł
Для начала следует понять
Tekst
Wprowadzone przez jolantaxxx
Język źródłowy: Rosyjski

Для начала следует понять, что тормозная жидкость - часть гидравлической тормозной системы. Это рабочее тело, передающее давление от главного тормозного цилиндра к колесным.
Разберемся по каждому пункту

Tytuł
Pirmiausia reikia suprast
Tłumaczenie
Litewski

Tłumaczone przez Margo239
Język docelowy: Litewski

Pirmiausia reikia suprast, kad stabdžių skystis - tai hidraulinių stabdžių sistemos dalis. Tai kūnas, kuris perduoda spaudimą nuo pagrindinio cilindro ratams.
Išnagrinėkime kiekvieną dalį.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ollka - 11 Maj 2008 17:42