Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - moj dilbere

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiTurecki

Kategoria Pieśn/piósenka - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
moj dilbere
Tekst
Wprowadzone przez esrakose
Język źródłowy: Bośniacki

moj dilbere, kud se seces,
aj sto i mene ne povedes?
aj sto i mene ne povedes?

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

povedi me u sarsiju,
aj pa me prodaj pazardzii!
aj pa me prodaj pazardzii!

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

uzmi za me oku zlata,
aj pa pozlati dvoru vrata!
aj pa pozlati dvoru vrata!
Uwagi na temat tłumaczenia
This is a song but i'm not sure that it can be bosnisch. Thank you!!!

Tytuł
Yakışıklım
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez adviye
Język docelowy: Turecki

Yakışıklım,nerelerde geziyorsun,
Ay,neden beni götürmüyorsun?
Ay,neden beni götürmüyorsun?

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni çarşı'ya götür
ay birde pazarcı'ya sat!
ay birde pazarcı'ya sat!

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni bir okka altın için sat,
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 16 Czerwiec 2008 21:53





Ostatni Post

Autor
Post

16 Czerwiec 2008 21:46

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
eline sağlık, adviye

16 Czerwiec 2008 22:20

adviye
Liczba postów: 56
Teşekkür ederim..

20 Czerwiec 2008 16:22

esrakose
Liczba postów: 2
çok teşekkürler adviye!!! Bu şarkının anlamını öğrenmek beni çok mutlu etti. Bu arada dinlemenizi tavsiye ederim; Mostar Sevdah Reunion Esma Redzapova ve Saban Bajramovic yorumlamış enfes bir parça

20 Czerwiec 2008 22:09

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
tavsiye için çok teşekkür, esrakose
şu an şarkıyı dinliyorum, dediğin kadar var, çok beğendim

21 Czerwiec 2008 21:03

adviye
Liczba postów: 56
esrakose ve FÄ°GEN KIRCI:
Çok mutlu oldum şarkıyı dinlediğiniz için,birçok boşnak sanatçı yorumlamış onu ve o şarkı ile büyüdüm ben.İkinize başarılar diliyorum ve selamlıyorum.

23 Czerwiec 2008 19:48

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543

19 Styczeń 2009 12:46

poseban
Liczba postów: 1
eline sağlık bu şarkıyıyı çok severim.