Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Arabski - Then imitate the action of the tiger.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
Then imitate the action of the tiger.
Tekst
Wprowadzone przez
nhod
Język źródłowy: Angielski
Then imitate the action of the tiger.
Uwagi na temat tłumaczenia
This is a quote from Shakespeare's Henry V from a speech before going into war to spur the soldiers on. It could be seen as a command or mantra.
If anyone could translate this into Khmer would be appreciated.
Tytuł
ثم قلد Øركات النمر
Tłumaczenie
Arabski
Tłumaczone przez
mjaz71
Język docelowy: Arabski
ثم قلد Øركات النمر
Uwagi na temat tłumaczenia
هذا اقتباس من هنري شكسبير من خطاب قبل التوجه الى الØرب ÙŠØرض Ùيه الجنود.
يمكن النظر اليه على أنه أمر.
اذا استطاع اي شخص ترجمة هذا النص سأكون ممتنأ له.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
elmota
- 30 Lipiec 2008 13:17