Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Arabų - Then imitate the action of the tiger.
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Literatūra
Pavadinimas
Then imitate the action of the tiger.
Tekstas
Pateikta
nhod
Originalo kalba: Anglų
Then imitate the action of the tiger.
Pastabos apie vertimą
This is a quote from Shakespeare's Henry V from a speech before going into war to spur the soldiers on. It could be seen as a command or mantra.
If anyone could translate this into Khmer would be appreciated.
Pavadinimas
ثم قلد Øركات النمر
Vertimas
Arabų
Išvertė
mjaz71
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
ثم قلد Øركات النمر
Pastabos apie vertimą
هذا اقتباس من هنري شكسبير من خطاب قبل التوجه الى الØرب ÙŠØرض Ùيه الجنود.
يمكن النظر اليه على أنه أمر.
اذا استطاع اي شخص ترجمة هذا النص سأكون ممتنأ له.
Validated by
elmota
- 30 liepa 2008 13:17