Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - Then imitate the action of the tiger.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Заголовок
Then imitate the action of the tiger.
Текст
Публікацію зроблено
nhod
Мова оригіналу: Англійська
Then imitate the action of the tiger.
Пояснення стосовно перекладу
This is a quote from Shakespeare's Henry V from a speech before going into war to spur the soldiers on. It could be seen as a command or mantra.
If anyone could translate this into Khmer would be appreciated.
Заголовок
ثم قلد Øركات النمر
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
mjaz71
Мова, якою перекладати: Арабська
ثم قلد Øركات النمر
Пояснення стосовно перекладу
هذا اقتباس من هنري شكسبير من خطاب قبل التوجه الى الØرب ÙŠØرض Ùيه الجنود.
يمكن النظر اليه على أنه أمر.
اذا استطاع اي شخص ترجمة هذا النص سأكون ممتنأ له.
Затверджено
elmota
- 30 Липня 2008 13:17