Tłumaczenie - Duński-Turecki - Hej smukke. Jeg savner dig. Og jeg tænker pÃ¥ dig...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Hej smukke. Jeg savner dig. Og jeg tænker pÃ¥ dig... | | Język źródłowy: Duński
Hej smukke. Jeg savner dig. Og jeg tænker pÃ¥ dig hvert sekund der gÃ¥r. Jeg vil være sammen med dig, nu og for altid. Jeg hÃ¥ber pÃ¥ at se dig til næste Ã¥r igen, og hÃ¥ber pÃ¥ at militæret vil give dig fri en dag eller to sÃ¥ du kan se mig. Jeg græd hele søndag aften da jeg kom hjem, det regnede og tordnede og det føltes som om hele verden var i mod mig. Men jeg kan kun tænke pÃ¥ dig og dine søde kys. Jeg holder meget af dig! Pas pÃ¥ dig selv. Og husk jeg tænker pÃ¥ dig som besat. Kys fra din skat. | Uwagi na temat tłumaczenia | Hejsa. er der nogen som kunne tænke sig at oversætte denne tekst for mig. ham som det er til er ikke sÃ¥ god til engelsk, sÃ¥ jeg vil overraske ham. hilsen en fortabt forelsket. |
|
| Hej smukke. Jeg savner dig. Og jeg tænker pÃ¥ dig... | TłumaczenieTurecki Tłumaczone przez Jane31 | Język docelowy: Turecki
Merhaba güzelim. Seni özlüyorum ve geçen her saniye seni düşünüyorum. Seninle birlikte olmak istiyorum, şimdi ve her zaman. Gelecek yıl seni tekrar görebileceğimi umuyorum ve beni görebilmen için askeriyenin sana bir veya iki gün izin vereceğini umuyorum. Pazar günü akşamı eve döndüğümde sürekli ağladım. Yağmur yağıyor ve gök gürlüyordu. Sanki tüm dünya bana karşı imiş gibiydi. Ama ben sadece seni ve senin sıcak öpücüklerini düşünebiliyorum. Seni seviyorum! Kendine iyi bak ve şunu unutma: Deliler gibi seni düşünüyorum. Aşkından öpücükler! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 6 Październik 2008 14:55
Ostatni Post | | | | | 15 Sierpień 2008 16:35 | | | tous les mots traduits non pas le sens de la phrase demander en français par exemple l'avant dernière phrase "deliler" signifie les folles rien a voir, il vaut mieux dire seni düşünüyorum deli gibi. Et il faudrait rajouter devant "unutma" pour dire n'oublie pas. | | | 20 Wrzesień 2008 02:29 | | | |
|
|