Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Kataloński - Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Tekst
Wprowadzone przez
Roland LLINARES
Język źródłowy: Francuski
Objet: vente de mes deux véhicules.
Madame, Monsieur,
je vous fais savoir par cette lettre que les 25 et 28 Mars 2008, le garage R. a repris mes deux véhicules suivants contre l'achat de X.
Je ne possède donc plus ces deux Y.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
pièces jointes: 2
Tytuł
Objecte: Venda dels meus dos vehicles. Senyora, ....
Tłumaczenie
Kataloński
Tłumaczone przez
AlÃcia
Język docelowy: Kataloński
Objecte: Venda dels meus dos vehicles.
Senyor/a,
Us assabento, mitjançant aquesta carta, que els 25 i 28 de març de 2008 el garatge R es va quedar els meus dos vehicles en adquirir el vehicle X.
Per tant, aquests dos vehicles Y ja no són de la meva propietat.
Moltes salutacions,
Documents adjunts:2
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lila F.
- 24 Wrzesień 2008 13:11