Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kikatalani - Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Roland LLINARES
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa
Objet: vente de mes deux véhicules.
Madame, Monsieur,
je vous fais savoir par cette lettre que les 25 et 28 Mars 2008, le garage R. a repris mes deux véhicules suivants contre l'achat de X.
Je ne possède donc plus ces deux Y.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
pièces jointes: 2
Kichwa
Objecte: Venda dels meus dos vehicles. Senyora, ....
Tafsiri
Kikatalani
Ilitafsiriwa na
AlÃcia
Lugha inayolengwa: Kikatalani
Objecte: Venda dels meus dos vehicles.
Senyor/a,
Us assabento, mitjançant aquesta carta, que els 25 i 28 de març de 2008 el garatge R es va quedar els meus dos vehicles en adquirir el vehicle X.
Per tant, aquests dos vehicles Y ja no són de la meva propietat.
Moltes salutacions,
Documents adjunts:2
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lila F.
- 24 Septemba 2008 13:11