Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Katalonų - Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas
Pavadinimas
Objet: vente de mes deux véhicules. Madame,...
Tekstas
Pateikta
Roland LLINARES
Originalo kalba: Prancūzų
Objet: vente de mes deux véhicules.
Madame, Monsieur,
je vous fais savoir par cette lettre que les 25 et 28 Mars 2008, le garage R. a repris mes deux véhicules suivants contre l'achat de X.
Je ne possède donc plus ces deux Y.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées.
pièces jointes: 2
Pavadinimas
Objecte: Venda dels meus dos vehicles. Senyora, ....
Vertimas
Katalonų
Išvertė
AlÃcia
Kalba, į kurią verčiama: Katalonų
Objecte: Venda dels meus dos vehicles.
Senyor/a,
Us assabento, mitjançant aquesta carta, que els 25 i 28 de març de 2008 el garatge R es va quedar els meus dos vehicles en adquirir el vehicle X.
Per tant, aquests dos vehicles Y ja no són de la meva propietat.
Moltes salutacions,
Documents adjunts:2
Validated by
Lila F.
- 24 rugsėjis 2008 13:11