Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - "Decifra-me ou devoro-te"Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Zdanie | "Decifra-me ou devoro-te" | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
"Decifra-me ou devoro-te" | Uwagi na temat tłumaczenia | "Decifra-me ou Devoro-te" Gostaria de saber a tradução dessa frase para hebreu e árabe (do Egito). Para evitar que saqueadores entrassem na Esfinge (pirâmide do Egito), criaram um mito que dizia que se alguém quisesse entrar, deveria decifrar um enigma, se a pessoa não conseguisse era devorado pela enfinge. Por isso antes do enigma a esfinge dizia essa frase para alertar os saqueadores. |
|
| Explica me seu devorabo te | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez jufie20 | Język docelowy: Łacina
explica me seu devorabo te |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jufie20 - 17 Październik 2008 20:22
|