Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Hiszpański - a mais longa viagem começa com um único passo
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
a mais longa viagem começa com um único passo
Tekst
Wprowadzone przez
FATIMAABDUL
Język źródłowy: Portugalski
a mais longa viagem começa com um único passo
Uwagi na temat tłumaczenia
seria possÃvel traduzir este texto para ARAMAICO? obrigada.
Tytuł
El viaje más largo...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
FATIMAABDUL
Język docelowy: Hiszpański
El viaje más largo comienza con un primer paso
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 16 Wrzesień 2008 03:19
Ostatni Post
Autor
Post
16 Wrzesień 2008 05:20
pirulito
Liczba postów: 1180
único ≠primero