Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Hispana - a mais longa viagem começa com um único passo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaHispanaEsperantoČina simpligita Persa lingvoArabaJapanaLatina lingvoHebreaFrancaItaliaAnglaGermanaKorea

Kategorio Pensoj

Titolo
a mais longa viagem começa com um único passo
Teksto
Submetigx per FATIMAABDUL
Font-lingvo: Portugala

a mais longa viagem começa com um único passo
Rimarkoj pri la traduko
seria possível traduzir este texto para ARAMAICO? obrigada.

Titolo
El viaje más largo...
Traduko
Hispana

Tradukita per FATIMAABDUL
Cel-lingvo: Hispana

El viaje más largo comienza con un primer paso
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Septembro 2008 03:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Septembro 2008 05:20

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
único ≠ primero