Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Espanja - a mais longa viagem começa com um único passo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEspanjaEsperantoKiina (yksinkertaistettu)Persian kieliArabiaJapaniLatinaHepreaRanskaItaliaEnglantiSaksaKorea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
a mais longa viagem começa com um único passo
Teksti
Lähettäjä FATIMAABDUL
Alkuperäinen kieli: Portugali

a mais longa viagem começa com um único passo
Huomioita käännöksestä
seria possível traduzir este texto para ARAMAICO? obrigada.

Otsikko
El viaje más largo...
Käännös
Espanja

Kääntäjä FATIMAABDUL
Kohdekieli: Espanja

El viaje más largo comienza con un primer paso
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Syyskuu 2008 03:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Syyskuu 2008 05:20

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
único ≠ primero