Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Portugalski - SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiFrancuski

Kategoria Poezja

Tytuł
SOLIDÃO De que tens medo? De ficar sozinha?...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez solange Mota
Język źródłowy: Portugalski

SOLIDÃO

De que tens medo?
De ficar sozinha?
Porque não tens sossego?
Não queres a solidão como vizinha?

Se continuares assim
Sempre a dois amores a desejar,
Esse será o seu fim:
A solidão como seu par.

Como queres que acreditem,
No seu amor singular.
Se não queres que seus olhos outras fitem,
Então se mantenha no seu lugar.

Acabe logo com esse triângulo.
Faça dele uma reta,
Esse será o mellhor ângulo
Para seguir a sua seta.

Suzanna P. Martins
Uwagi na temat tłumaczenia
Francês utilizado na França.
11 Listopad 2008 15:10