Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Esperanto - A. litti non sa fare la moderatrice...!
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
A. litti non sa fare la moderatrice...!
Tekst
Wprowadzone przez
ciano88
Język źródłowy: Włoski
A. Litti non sa fare la moderatrice...!
Uwagi na temat tłumaczenia
Female name abbreviated <goncin />.
Tytuł
A. Litti ne scias esti moderigantino...!
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Esperanto
A. Litti ne scias esti moderigantino...!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
goncin
- 16 Grudzień 2008 10:56