Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - In standardization XXX remains the world’s...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Esej

Tytuł
In standardization XXX remains the world’s...
Tekst
Wprowadzone przez gulshah
Język źródłowy: Angielski

In standardization XXX remains the world’s leading provider of documents covering every aspect of the modern economy from protection of intellectual property and knowledge management to electromagnetic compatibility specifications; from guidelines on managing risk for corporate governance and standards on project management, to specifications on flood protection products.

Tytuł
genel olarak XXX dünyanın..
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez TAbudATe
Język docelowy: Turecki

Standardizasyon bakımından, XXX, fikir haklarının korunması ve bilgi yönetiminden, elektromanyetik uyumluluk şartnamesine; kurumsal yönetim ile ilgili risklerle başetme kılavuzluğu ve proje yönetimi standartlarından, su baskınını önleyen ürünlerin şartnamesine kadar modern ekonominin her alanını kapsayan belgelerin sağlanmasında XXX genel olarak hala dünyanın en önde geleni olmayı sürdürmektedir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cheesecake - 3 Październik 2009 13:26





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2009 17:35

cheesecake
Liczba postów: 980
Merhaba TAbudATe,

Çevirin oldukça iyi. Sadece, "remains the world’s leading" den dolayı "...dünyanın önde gelenlerindendir" yerine dünyanın en önde gelenidir. demek daha doğru olur.
Bir de "su baskını korunma ürünleri" yerine "su baskınını/seli önleyen ürünlerin şartnamesi..." şeklinde değiştirdim (Diğer türlü kulağa garip geliyor ) Bu şekilde değiştiriyor ve oylamaya sunuyorum.

27 Wrzesień 2009 23:38

merdogan
Liczba postów: 3769
.....kapsayan belgelerin sağlanmasında XXX genel olarak hala dünyanın en önde gelenidir.....> kapsayan belgelerin sağlanmasında XXX STANDİZASYONUNDAKİLER genel olarak hala dünyanın en önde gelenidir.

3 Październik 2009 01:12

handyy
Liczba postów: 2118
Bence:

Standardizasyon bakımından, XXX, fikir haklarının korunması ve bilgi yönetiminden, elektromanyetik uyumluluk şartnamesine; kurumsal yönetim ile ilgili risklerle başetme kılavuzu/rehberi ve proje yönetimi standartlarından, su baskınını önleyen ürünlerin şartnamesine kadar modern ekonominin her alanını kapsayan dökümanları tedarik etmede/sağlamada dünyanın en önde geleni olmayı sürdürmektedir.

aslında "dünyanın en önde gelen döküman tedarikçisi olmayı sürdürmektedir" diyor ama araya dökümanların sıfat kısmını ekleyince çeviri anlam açısından içinden çıkılmaz bir hale geliyor.

3 Październik 2009 13:26

cheesecake
Liczba postów: 980
Teşekkürler handy ve merdogan