Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Holenderski - een boze note?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHolenderski

Kategoria Wyjaśnienia - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
een boze note?
Tekst
Wprowadzone przez pluisje
Język źródłowy: Turecki

her serin altinda hayir her hayirin alindada ser yatar derler insallah ser gozukup hayir olandandir

allah yardimcin olsun

kib
Uwagi na temat tłumaczenia
hoi

Op de eerste plaats bedankt dat u de moeite neemt om het te vertalen. Ik ben u daarom ook erg dankbaar.

Op de 2e plaats wil ik even uitleggen waarom ik het uberhaubt wil vertalen!

: ik heb een turkse jongen leren kennen en we hadden na een hele tijd eindelijk afgesproken: hij zou bij mij thuis thee komen drinken. Helaas is er iets tussen gekomen en ik ben vergeten het af te zeggen. Ik baalde enorm en schreef hem meteen! Via hyves communiceren we enkel en alleen in het nederland. Nu kreeg ik opeens dit in het turks dus ik maak me nogal druk nu:( ik hoop dat het zo duidelijk genoeg is..( de vertaling graag in het nederlands)

vriendelijke groetjes!

Tytuł
geen boze note
Tłumaczenie
Holenderski

Tłumaczone przez yadish
Język docelowy: Holenderski

Men zegt dat in alles wat kwaad lijkt iets goeds en in alles wat goed lijkt, iets kwaads kan zijn. Ik hoop dat dit iets is, wat kwaad lijkt, maar goed is.

God zij met je

zorg goed voor jezelf
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 23 Marzec 2009 11:47