Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Para sua segurança, a compra somente poderá ser...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Strona internetowa / Blog / Forum
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Para sua segurança, a compra somente poderá ser...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
tzikbh
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Para sua segurança, a compra somente poderá ser feita em nome do titular do cartão, que deverá comparecer pessoalmente à entrega de abadás/ camarotes, para apresentação do seu cartão de crédito utilizado na compra e assinatura da confirmação de débito. .
Uwagi na temat tłumaczenia
ככל ×”× ×¨××” הור×ות לגבי צורת ×ª×©×œ×•× ×•×™×•×¦××™× ×ž×Ÿ הכלל.
(×œ× ×ž×©× ×” ×”×¤× ×™×” לזכר ×ו × ×§×‘×” ×œ× ×ž×©× ×” ×יזו ×× ×’×œ×™×ª).
תודה.
11 Styczeń 2009 15:51