Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Niemiecki - Didn't you recognize me?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiNiemiecki

Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Didn't you recognize me?
Tekst
Wprowadzone przez yeSHEm
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Tytuł
Hast du mich nicht erkannt?
Tłumaczenie
Wymagana wysoka jakośćNiemiecki

Tłumaczone przez italo07
Język docelowy: Niemiecki

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 22 Marzec 2009 16:57





Ostatni Post

Autor
Post

16 Marzec 2009 16:05

sencay
Liczba postów: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Marzec 2009 16:41

pias
Liczba postów: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Marzec 2009 08:48

sencay
Liczba postów: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Marzec 2009 09:09

pias
Liczba postów: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Marzec 2009 09:34

pias
Liczba postów: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Marzec 2009 14:04

jp
Liczba postów: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Marzec 2009 15:13

jp
Liczba postów: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.