Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Tedesco - Didn't you recognize me?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseTedesco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Didn't you recognize me?
Testo
Aggiunto da yeSHEm
Lingua originale: Inglese Tradotto da Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Titolo
Hast du mich nicht erkannt?
Traduzione
Alta qualità richiestaTedesco

Tradotto da italo07
Lingua di destinazione: Tedesco

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Ultima convalida o modifica di iamfromaustria - 22 Marzo 2009 16:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Marzo 2009 16:05

sencay
Numero di messaggi: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Marzo 2009 16:41

pias
Numero di messaggi: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Marzo 2009 08:48

sencay
Numero di messaggi: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Marzo 2009 09:09

pias
Numero di messaggi: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Marzo 2009 09:34

pias
Numero di messaggi: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Marzo 2009 14:04

jp
Numero di messaggi: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Marzo 2009 15:13

jp
Numero di messaggi: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.