Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Alemany - Didn't you recognize me?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsAlemany

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Didn't you recognize me?
Text
Enviat per yeSHEm
Idioma orígen: Anglès Traduït per Chantal

Didn't you recognize me? We worked in the same film in Antalya. If you look at my photo albums you may remember.

Títol
Hast du mich nicht erkannt?
Traducció
Es requereix alta qualitatAlemany

Traduït per italo07
Idioma destí: Alemany

Hast du mich nicht erkannt? Wir haben im selben Film in Antalya gearbeitet. Wenn du dir meine Fotoalben anschaust, erinnst du dich vielleicht an mich.
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 22 Març 2009 16:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Març 2009 16:05

sencay
Nombre de missatges: 12
Warum bekomme ich diese Ãœbersetzungsaufgabe vorgelegt (die ich auch ohne weiteres erledigen kann), wenn mir dann angezeigt wird 'Verzeihung, diese Ãœbersetzung kann nur von einem Experten gemacht werden'??

16 Març 2009 16:41

pias
Nombre de missatges: 8113
sencay,
please post in English when calling for admin!

The reason this is to be done by an expert, is because the requester has asked for that. The translation will however be accessible for "ordinary members" after a while if it's not done by an expert. I can't answer you WHY these "expert-translations" are visible for you, but that's how it works!

17 Març 2009 08:48

sencay
Nombre de missatges: 12
Sorry, but it does not make sense that I get an e-mail that there is something to translate, then I come here, log in, read the text, think of the translation, click to translate it, and then I am NOT allowed to submit the translation.
It is NOT accessible for me.
And this is not the first time that it happens.
I do not complain that this is an "expert-translation", I do not complain that the requester asked for it.
I do complain that you bother me with it, and then I'm not allowed to do it.
Either you let me translate the text, or you don't show it to me.

17 Març 2009 09:09

pias
Nombre de missatges: 8113
I agree sencay! It doesn't make sense, but this is how the system works. Maybe you can ask jp (our webbmaster) about this.

17 Març 2009 09:34

pias
Nombre de missatges: 8113
Hello jp
Could you please help here?

CC: sencay jp

19 Març 2009 14:04

jp
Nombre de missatges: 385
Yes I know it's a bug, I need to correct this. I willadd a filter to warn you only if it is not expert only.

19 Març 2009 15:13

jp
Nombre de missatges: 385
It should be corrected now. But I must admit I didn't test a lot. Let me knwo if you ahve some problem again with the notification.