Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - E e Minha família Tenho uma família muito...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiFrancuski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
E e Minha família Tenho uma família muito...
Tekst
Wprowadzone przez Pit Lika
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu e Minha família

Tenho uma família muito legal e muito divertida também.
Os finais de semana nós nos reunimos para conversar, brincar, cantar no videokê, escutar som...
Gostamos muito também de fazer churrasco e convidar os colegas para conversar e rir um pouco.
De vez em quando vamos a shows, é muito legal.
Em todas as datas comemorativas nos reunimos e fazemos muita bagunça, no Natal e Ano Novo principalmente.
Gosto muito da minha família!!!
E não trocaria ela por nada.

Tytuł
Ma famille et moi J'ai une famille très...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez Francisco Cardoso
Język docelowy: Francuski

Ma famille et moi

J'ai une famille très sympa et très marrante aussi.
Les weekends, nous sommes ensemble pour causer, jouer, chanter au karaoké, écouter de la musique...
Nous aimons beaucoup aussi faire le barbecue et inviter les camarades à bavarder et rire un petit peu.
Parfois nous allons aux concerts, c'est génial.
À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an.
J'aime beaucoup ma famille!!!
Et je ne la troquerais pour rien au monde.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 26 Marzec 2009 10:09





Ostatni Post

Autor
Post

25 Marzec 2009 23:31

Francky5591
Liczba postów: 12396
Bonsoir
C'est très bien Francisco, juste quelques légères modifications avant validation.

Ligne 1 : - "J'ai une famille très sympa et très marrante aussi."

Ligne 5 : "À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an."