Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - E e Minha família Tenho uma família muito...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
E e Minha família Tenho uma família muito...
Teksti
Lähettäjä Pit Lika
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Eu e Minha família

Tenho uma família muito legal e muito divertida também.
Os finais de semana nós nos reunimos para conversar, brincar, cantar no videokê, escutar som...
Gostamos muito também de fazer churrasco e convidar os colegas para conversar e rir um pouco.
De vez em quando vamos a shows, é muito legal.
Em todas as datas comemorativas nos reunimos e fazemos muita bagunça, no Natal e Ano Novo principalmente.
Gosto muito da minha família!!!
E não trocaria ela por nada.

Otsikko
Ma famille et moi J'ai une famille très...
Käännös
Ranska

Kääntäjä Francisco Cardoso
Kohdekieli: Ranska

Ma famille et moi

J'ai une famille très sympa et très marrante aussi.
Les weekends, nous sommes ensemble pour causer, jouer, chanter au karaoké, écouter de la musique...
Nous aimons beaucoup aussi faire le barbecue et inviter les camarades à bavarder et rire un petit peu.
Parfois nous allons aux concerts, c'est génial.
À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an.
J'aime beaucoup ma famille!!!
Et je ne la troquerais pour rien au monde.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Maaliskuu 2009 10:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Maaliskuu 2009 23:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Bonsoir
C'est très bien Francisco, juste quelques légères modifications avant validation.

Ligne 1 : - "J'ai une famille très sympa et très marrante aussi."

Ligne 5 : "À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an."