Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - E e Minha família Tenho uma família muito...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
E e Minha família Tenho uma família muito...
본문
Pit Lika에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu e Minha família

Tenho uma família muito legal e muito divertida também.
Os finais de semana nós nos reunimos para conversar, brincar, cantar no videokê, escutar som...
Gostamos muito também de fazer churrasco e convidar os colegas para conversar e rir um pouco.
De vez em quando vamos a shows, é muito legal.
Em todas as datas comemorativas nos reunimos e fazemos muita bagunça, no Natal e Ano Novo principalmente.
Gosto muito da minha família!!!
E não trocaria ela por nada.

제목
Ma famille et moi J'ai une famille très...
번역
프랑스어

Francisco Cardoso에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ma famille et moi

J'ai une famille très sympa et très marrante aussi.
Les weekends, nous sommes ensemble pour causer, jouer, chanter au karaoké, écouter de la musique...
Nous aimons beaucoup aussi faire le barbecue et inviter les camarades à bavarder et rire un petit peu.
Parfois nous allons aux concerts, c'est génial.
À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an.
J'aime beaucoup ma famille!!!
Et je ne la troquerais pour rien au monde.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 26일 10:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 25일 23:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir
C'est très bien Francisco, juste quelques légères modifications avant validation.

Ligne 1 : - "J'ai une famille très sympa et très marrante aussi."

Ligne 5 : "À toutes les grandes occasions nous nous réunissons et faisons beaucoup la fête, surtout à Noël et au jour de l'an."