Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Eu sou o inÃcio, a origem, o princÃpio de tudo...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie - Biznes / Praca
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Eu sou o inÃcio, a origem, o princÃpio de tudo...
Tekst
Wprowadzone przez
NaniElias
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Eu sou o inÃcio, o começo, a origem, o princÃpio de tudo o que traz sorte e prosperidade.
Uwagi na temat tłumaczenia
o "inÃcio", "princÃpio" e "conceber" são todos no sentido de começo, em relação à "estaca zero".
<Admins' note> Edited:
trás ---> traz
Tytuł
Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum ...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Ego sum initium, exordium, origo, principium omnium rerum quae felicitatem atque res prosperas afferunt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 22 Sierpień 2009 09:58