Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Hiszpański - Dios creó lo que existe.
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie - Edukacja
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Dios creó lo que existe.
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
foureal
Język źródłowy: Hiszpański
Dios creó lo que existe.
Uwagi na temat tłumaczenia
hola
Ostatnio edytowany przez
lilian canale
- 14 Wrzesień 2009 12:20
Ostatni Post
Autor
Post
14 Wrzesień 2009 11:24
jaq84
Liczba postów: 568
Is this:
"God created the universe(world)" as the translator wrote.
Or else "I believe God exists"
CC:
lilian canale
14 Wrzesień 2009 11:37
lilian canale
Liczba postów: 14972
"God created what (everything that) exists"